Tu sa dozviete čosi o novom románe-detektívke od Galbraitha, čo je kompromitovaný nick-name vieme koho, možno i trochu o téme a prostredí, no určite nie o celom príbehu a jeho rozuzlení. Z tohto pohľadu môžete kľudne čítať ďalej. Prekladám text z Guardianu, aby som trochu pomohla spisovateľke, na ktorej knižku Amazon uvalil embargo. Prečo? Pre peniaze. Už nechce predávať za znížené ceny v predpredaji, ako je to dobrým zvykom vo svete.

Teraz, keď svet vie, že Robert Galbraith je JK Rowlingová, nevyhnutne to vedie k popularizácii nového románu Harrym Potterom, presne ku tomu, čomu sa chcela vyhnúť. Pôžitok z prvého výletu do sveta súkromného očka Cormorana Strikeho by mohol viesť k strachu, že Galbraith prepadol tomu, čomu sa vo vydavateľskej reči hovorí „výzva“ pre druhý román. No ale toto je Rowlingovej 10 román, takže si čitateľ môže ušetriť znepokojenie. JK Rowlingová alias Galbraith vybrala dej románu „ The Silkworm“ zo sveta súčasných literárnych vydavateľstiev. Zasväcuje nás do jeho vnútorných vzťahov a nie je to ružovo sfarbený obrázok. Je to hermeticky uzavretý okruh, ktorý Rowlingová/Galbraith opisuje štýlovo elegantne a s humorom.

Žijú v ňom luxusné dievčatá Nina, Emma, Sarah a Miranda a luxusní chlapci, ktorí zdedili svoje postavenia v rodinných firmách tvoriacich jeden konglomerát. Máme tu aj románopiscov-samovydavateľov a memoáristov, čo sa práve vykotúľali z kurzov kreatívneho písania a myslia si, že ich tradicionalistickí vydavatelia odmietajú, lebo sú príliš talentovaní, príliš objavní a individualistickí. A máme tu editorov, opitých a vystrašených, literárnych agentov – nenásytných a tyranských a spisovateľov sústredených na svoje ego a obavy. V takejto realite je publikovanie diela polovičným zázrakom.

Do tohto spletenca vchádza Cormoran Strike – jednonohý vyznamenaný veterán, aktuálne policajt trefne pomenovaný po Cornwallskom velikánovi, nelegitímny syn rockovej legendy, urputný prenasledovateľ podvodníkov a cudzoložníkov. Údajne berie len lukratívne prípady, aby tak zaplatil svoje dlhy a potešil svojho „ocka“ Robina, ktorého nastávajúci sobáš s jednou účtovníčkou sa mu javí ako osud horší od smrti.

Strike sa zľutuje nad Leonorou Quinneovou, utláčanou manželkou notoricky neúspešného a nešťastného románopisca Owena, ktorá ho požiada, aby ju zbavil nemorálneho manžela. Keď Strike nachádza Owena mŕtveho za tých najgrotesknejších okolností a polícia má podozrenie na Leonoru, nemôže už obhajovať jej nevinnosť a preto hľadá skutočného vraha.

To, čo robí Galbraith tak presvedčivo v krimi-románe, je to isté, čo zdieľa prostredníctvom Harryho Pottera Rowlingová v románovej sérii pre deti. Je zberateľka detailov s neomylným okom pre elementy žánru, tradičného aj súčasného, čo je výborné pre jej tvorbu.

Kde jej pôvodnosť spočíva vo vytiahnutí určitých prvkov a ich syntéze, tam tvorí osobito. Berie si z existujúcej sily žánru a používa to ako stavebný materiál pre jej vlastnú skladačku deja a spolu s uveriteľnými a dobre zapamätateľnými charaktermi postáv tak vytvára neodolateľné čítanie.

V The Silkworm možno nájsť aspekty tradičnej anglickej detektívky obohatené o črty tvorby zo zlatého veku tohto žánru, menovite Christieovej, Sayersovej, Allinghamovej a Marshovej.

Disciplinované vypočúvanie svedkov, uzavretý svet podozrivých, spoločná rekonštrukcia zločinu za účasti podozrivých, tým všetkým detektív demaskuje vraha. Toto je hitchcockovské heslo McGuffina. V kauze „Húsenice morušovej“ sa jedná o ohováračský rukopis, ktorý si získa v meste neblahú reputáciu. Máme tu aj poškodené meno detektíva, ktorý má problémy so ženami a teda tradíciu americkej brakovej detektívky – pulp fiction – z 30. rokov 20. storočia.

No sú tu aj „nestereotypné“ rodiny so všetkými druhmi zostáv, tak ako ich možno nájsť verejne v dnešnej dobe. A máme tu aj veľmi moderné vysvetlenie sexuálnych fetišov a výstredností. Posledný hranol do múru je obskúrna konfrontácia čitateľa s násilím. Galbraith kreslí priame línie na pozadí jakobeánskych tragédií o vendette. Tvorí nadpis kapitoly, ktorý nám pripomína, že extrémne násilie v prírode nie je vynález 21. storočia.

Jediná výhrada autora recenzie voči The Silkworm je Galbraithov opis prostredí. Je tu príliš veľa ulíc a ciest, niečo ako cestopis Londýna. Ale to je malichernosť. Určite, z tohto vyplýva, že The Cuckoo´s Calling bolo volanie po celej sérii pokračovaní v tejto téme. Galbraith aj skutočne plánuje sedem kníh o Cormoranovi Strikeovi a Robinovi Allacottovi, jeho asistentovi.

© preklad Ľudmila Balážová-Marešová

Voľný preklad textu od Val McDermida (jeho posledná kniha je „Northanger Abbey“, vydavateľ Borough Press) v The Guardian.

©foto wikipédia

 

 

 

 

 

https://svetvpreklade.sk/wp-content/uploads/2014/06/Rowling-e1408371580873.jpghttps://svetvpreklade.sk/wp-content/uploads/2014/06/Rowling-e1408371580873.jpgadminRecenzieLiteratúraTu sa dozviete čosi o novom románe-detektívke od Galbraitha, čo je kompromitovaný nick-name vieme koho, možno i trochu o téme a prostredí, no určite nie o celom príbehu a jeho rozuzlení. Z tohto pohľadu môžete kľudne čítať ďalej. Prekladám text z Guardianu, aby som trochu pomohla spisovateľke, na ktorej...