Arabsko-sýrsky profesor Mohamed Ali, ktorý ušiel do Libanonu zo Sýrie si pripomína staršie zážitky : „Ich úroveň bola neblahá. Prišli z Afganistanu, Európy, USA a hlavne z Tunisu. Hovorili medzi sebou nezrozumiteľnou hatmatilkou“ rozpráva ex-pedagóg pôvodom z Bukamalu. Keď toto mesto na hranici s Irakom padlo po útoku IS na začiatku leta, zahraniční regrúti sa ocitli v jeho škole.

Mohamed, ktorý pôsobí dnes ako barman v nočnom bare v Bejrúte, súhlasil, že ich naučí niekoľko základných slov sýrsko-libanonského dialektu. Plat ponúknutý džihádistami sa nedal porovnať s jeho učiteľským platom: za Assadovho režimu dostával 500 USD pravidelne…

Ale na konci niekoľkých týždňov sa páni Bukamalu rozhodli, že mu ponúknu ísť bojovať na front nového kalifátu vyhláseného v júli Abu Bakrom Al-Baghdádím, hlavou ISIS. „Odmietol som ponuku lebo môj názor na nich sa zmenil, rozpráva. Začali ma sledovať a obťažovať. Začiatkom októbra som získal povolenie od ich dohľadu odísť.“

zdroj:Le Monde

©preklad redakcia

https://svetvpreklade.sk/wp-content/uploads/2014/09/Al-baghdadi.jpghttps://svetvpreklade.sk/wp-content/uploads/2014/09/Al-baghdadi.jpgadminPolitikaislam,Stredný východArabsko-sýrsky profesor Mohamed Ali, ktorý ušiel do Libanonu zo Sýrie si pripomína staršie zážitky : „Ich úroveň bola neblahá. Prišli z Afganistanu, Európy, USA a hlavne z Tunisu. Hovorili medzi sebou nezrozumiteľnou hatmatilkou“ rozpráva ex-pedagóg pôvodom z Bukamalu. Keď toto mesto na hranici s Irakom padlo po útoku IS na začiatku leta, zahraniční regrúti...