Dovŕšenie jedného politického a vojenského ťaženia, ktoré hrozilo, že podpáli vojnový požiar medzi Európou a Áziou je pre redakciu Sveta v preklade príležitosťou si vydýchnuť a porozmýšľať, ako ďalej v uverejňovaní politických správ. Ukrajina sa ponorila do relatívneho mierového ticha a my dúfame, že sa z neho tak ľahko nevynorí.

V elektronickom veku, ktorý podlieha evolúcii bleskovým tempom, sa urýchlilo šírenie agentúrnych správ tak, že to nestíhame precízne prekladať a primerane rýchlo publikovať. V jednu noc preložená správa už nebola ráno celkom čerstvo aktuálna. Budeme radi, ak sa takéto salvy správ o vojenskej činnosti už nebudú opakovať, respektívne aspoň nie na euroázijskom kontinente. A my sa budeme môcť sústrediť na dlhšie, mierové a precízne prekladané články.

Redakcia sa chce venovať islamskému prostrediu, uverejňujeme zatiaľ však len čisto teoretické články s úvahami a eseje.

V prípade, že Vás, našich čitateľov napadne niečo zaujímavé, čo ste sami prečítali a hodí sa to do rámca nášho denníka online, môžete veľmi pohodlne napísať redakcii cez kontaktný formulár v rubrike Kontakty a registrácia.

Ďakujem všetkým za pozornosť

Ľudmila Balážová-Marešová

🙂

 

https://svetvpreklade.sk/wp-content/uploads/2014/06/ja-pre-FB-e1412784350761.jpghttps://svetvpreklade.sk/wp-content/uploads/2014/06/ja-pre-FB-e1412784350761.jpgadminÚvodníkÚvodníkDovŕšenie jedného politického a vojenského ťaženia, ktoré hrozilo, že podpáli vojnový požiar medzi Európou a Áziou je pre redakciu Sveta v preklade príležitosťou si vydýchnuť a porozmýšľať, ako ďalej v uverejňovaní politických správ. Ukrajina sa ponorila do relatívneho mierového ticha a my dúfame, že sa z neho tak ľahko...